|
|
SANTIAGO
URBANO SÁNCHEZ JIMÉNEZ
Profesor titular de Lengua española en el
Departamento de Filología Española de la
Universidad Autónoma
de Madrid, donde ha trabajado desde 2003-2004 hasta 2011-2012 como
profesor
asociado y profesor ayudante doctor.
Tras superar el concurso de
oposición con
la máxima calificación en el examen de acceso al Cuerpo de Profesores
de
Enseñanza Secundaria en julio de 1992, impartió docencia en el ámbito
de Lengua
y Literatura española como funcionario de carrera desde el curso
1992/1993
hasta el 2005/2006.
Desde septiembre de 2006 hasta septiembre de
2010,
trabajó
como investigador a tiempo completo en el Proyecto del Nuevo
Diccionario
Histórico de la Lengua española (NDHE) de la Real Academia Española.
Fue
becario de colaboración (1988-1989 y 1989-1990) y colaborador
honorífico
(1990-1991 y 1991-1992) en el Departamento de Filología Española I de
la
Universidad Complutense de Madrid. Su tesis doctoral (La
expresión lingüística de la finalidad en textos
histórico-cronísticos medievales, dirigida por el profesor
Ramón Santiago
Lacuesta y leída en junio de 1999), mereció el Premio Extraordinario de
Doctorado de la Facultad de Filología de la Universidad Complutense de
Madrid.
En
su labor investigadora se advierte la necesidad de integrar diversas
perspectivas de análisis como forma de explicar los fenómenos
lingüísticos (diacronía
y sincronía; oralidad y escritura) y sus trabajos se caracterizan por
la
hibridación de niveles lingüísticos: la relación entre léxico y
sintaxis, por una
parte, y la conexión entre construcción sintáctica y discursiva, por
otra.
Publicaciones
relacionadas con el proyecto
2013 |
“Verbos
que introducen discurso (andar, ir, salir
o venir con
que...)”.
Emili Casanova y Cesáreo Calvo (eds.), Actes del 26é Congrés de Lingüística i Filologia
Romàniques (València,
6-11 de setembre de 2010).
Berlin: W. de Gruyter, 351-362.
Comentario:
Las
construcciones que se enumeran en el título conforman un paradigma cuya
estructura
tiene como eje un verbo de movimiento que, erosionado semánticamente,
funciona
(junto a la preposición con) como
un
introductor del discurso en expresiones del tipo Y
ahora viene con que mañana tiene que ir a clase pronto. Sin
embargo, la particularidad de este paradigma reside en la conservación
(a pesar
de esa erosión semántica) de una esencia semántica mínima vinculada con
el
valor léxico de esas piezas verbales: la direccionalidad del discurso
desde el
emisor hacia el receptor o viceversa (ir
o venir), la noción aspectual de
logro
que indica la manera repentina como se injiere el discurso (salir) o la nota durativa asociada a la
reiteración de ese discurso (andar).
Enlace:
[ texto completo
]
|
|
|
2011 |
“Andanzas
del verbo andar”. Carsten Sinner,
José Luis Ramírez y María Jesús Torrens
(eds.), Tiempo y espacio y relaciones
espacio-temporales desde la perspectiva de la lingüística histórica.
San
Millán de la Cogolla: Cilengua, (pp. 227-264).
Comentario: Se
pretende, en este caso, dar cuenta de los
cambios más significativos que, semántica, sintáctica y
pragmáticamente,
afectan al verbo andar desde un punto de vista
diacrónico, con el
objetivo de que estas observaciones sean útiles en su aplicación
lexicográfica.
La hipótesis de trabajo es que las nociones básicas (o prototípicas)
del verbo permiten
explicar sus desarrollos semánticos (el paso de lo espacial a lo
temporal o las
extensiones metafóricas a partir del movimiento físico). Incluso cuando
andar
deja de ser andar, esto es, se
comporta como auxiliar refleja de algún modo su
prototipicidad semántica.
Enlace:
[ versión
previa
]
|
|
|
2009 |
“Hacer:
un verbo que sirve para casi todo”. Elena De Miguel, Santiago U.
Sánchez, Ana
Serradilla, Romana-Anca Radulescu y Olga Batiukova (eds.), Fronteras de un diccionario. Las palabras en
movimiento. San Millán de la Cogolla: Cilengua, 195-231.
Comentario: En este trabajo se
ofrece una propuesta sistemática de segmentación del significado de un
verbo
amplio (hacer) considerando que la
proyección léxica de las unidades se manifiesta en la secuencia
discursiva. El
análisis de las estructuras argumentales desarrolladas en torno a los
núcleos de
predicación permite dar cuenta del significado del verbo (hacer)
cuando se comporta de ese modo.
Enlace:
[ texto
completo
]
|
|
|
2008 |
“Sintaxis
y semántica: el significado de los
verbos”. María Pilar Garcés (ed.), Diccionario
histórico: nuevas perspectivas lingüísticas. Madrid /
Frankfurt am Main: Iberoamericana
/ Vervuert, 67-93.
Comentario: La
idea de esta contribución se asienta en el
interés que la estructura argumental que genera un verbo (en este caso,
poner),
en tanto que operador léxico,
ofrece información de interés no solo para la sintaxis, sino también
para la
agrupación del significado de estos operadores (los verbos),
especialmente en
el caso de que se trate de piezas léxicas de uso frecuente (muy
extensas).
Enlace:
[ versión
previa
]
|
|
|
2006 |
“La
gramaticalización del movimiento orientado a
un objetivo preciso en español medieval”. José Luis Girón Alconchel y
José
Jesús de Bustos Tovar (eds.), Actas del
VI Congreso Internacional de Historia de la Lengua Española.
Madrid:
Arco/Libros, 1073-1086.
Comentario: En
este trabajo se parte de la noción física del
desplazamiento encaminado a un objetivo preciso en la lengua medieval
(por
medio de la preposición pora/para)
y
se comprueba hasta qué punto esa pieza lingüística permite la expresión
de
otros contenidos: temporales, coercitivos, anímicos (deseo,
voluntad...),
finales...
Enlace:
[ texto
completo
]
|
|
|
Publicaciones más recientes
en
prensa |
“Emergencia
léxica en las estructuras de
indeterminación del tipo no sé qué”.
Actas
del
IX Congreso Internacional de
Historia de la Lengua Española, celebrado en la Universidad
de Cádiz de 10
a 14 de septiembre de 2012.
|
|
|
2014 |
“Intertextualidades
en el Libro de buen amor (cuadernas
924-927)”. M. Pilar Suárez (ed.), Homo
ludens, homo loquens. Le jeu et la
parole au Moyen Âge. El juego y la palabra en la Edad Media.
Madrid: Servicio de Publicaciones de la Universidad Autónoma de Madrid.
|
|
|
2014 |
Entre
lo uno y lo indefinido. Aproximación diacrónica a las estructuras
de indeterminación del tipo no
sé
qué en español. Valladolid: Servicio
de
Publicaciones de la Universidad de Valladolid.
|
|
|
2014 |
“Análisis
diacrónico del marcador por cierto:
del español clásico al
español actual”. Margarita Borreguero y Sonia Gómez-Jordana (eds.), Marqueurs du discours dans les langues
romanes: une approche contrastive. Limoges: Lambert Lucas,
391-408.
|
|
|
2013 |
“La
evolución de algunos adverbios evidenciales: evidentemente,
incuestionablemente,
indiscutiblemente,
indudablemente,
naturalmente,
obviamente”.
M. Pilar Garcés (ed.), Los adverbios con función discursiva: procesos de
formación y evolución. Madrid
/ Frankfurt am Main: Iberoamericana / Vervuert,
239-273.
|
|
|
|
|
|
|
|
Su papel en
el proyecto
Investigador especialista en diacronía, se ha ocupado de la evolución del significado y uso de los verbos del diccionario.
|
Equipo
|
Elena de Miguel Aparicio |
|
Alonso Hidalgo, Carlos |
|
Batiukova, Olga |
|
Berrissoul, Ahmed |
|
Cuartero Otal, Juan |
|
García Fernández, Luis |
|
González Cobas, Jacinto |
|
Havu, Jukka |
|
Kocjančič, Polonca |
|
Lungu, Gabriela |
|
Luo, Ying |
|
Maldonado González, Concepción |
|
Markič, Jasmina |
|
Pihler, Barbara |
|
Radulescu, Romana |
|
Sánchez
Jiménez, Santiago Urbano |
|
Serradilla Castaño, Ana |
|
Strik-Lievers, Francesca |
|
Takagaki, Toshihiro |
|
Tokunaga, Shiori |
|
Villalva, Alina |
|
|